|
🇸🇻

Diccionario de Caliche

Jerga y expresiones auténticas salvadoreñas

Todas las Frases

85 Frases

¡Qué onda!

Principiante

What's up!

Significado literal: What wave!

Ejemplo:

"¡Qué onda, maje! ¿Cómo estás?"

keh ON-dah

¡Adiós pues!

Principiante

Goodbye then!

Significado literal: Goodbye then!

Ejemplo:

"Ya me voy, ¡adiós pues!"

ah-DYOHS pwehs

Buenos días/tardes/noches

Principiante

Good morning/afternoon/evening

Ejemplo:

"¡Buenos días, don Carlos!"

BWAY-nos DEE-ahs

Hasta luego

Principiante

See you later

Significado literal: Until later

Ejemplo:

"Me voy al trabajo, hasta luego."

AHS-tah loo-AY-go

Nos vemos

Principiante

See you around

Significado literal: We see ourselves

Ejemplo:

"Nos vemos en la tarde, ¿va?"

nohs VAY-mohs

Pupusa

Principiante

Traditional Salvadoran dish

Significado literal: Stuffed corn tortilla

Ejemplo:

"Vamos a comer pupusas de queso."

poo-POO-sah

Curtido

Principiante

Pickled cabbage relish

Significado literal: Cured

Ejemplo:

"Las pupusas van con curtido."

koor-TEE-do

Horchata

Principiante

Sweet rice drink

Ejemplo:

"Una horchata bien fría, por favor."

or-CHAH-tah

Atol

Principiante

Hot corn drink

Ejemplo:

"En la mañana tomo atol de elote."

ah-TOHL

Elote loco

Principiante

Corn with mayo and cheese

Significado literal: Crazy corn

Ejemplo:

"Compré un elote loco en la esquina."

eh-LOH-teh LOH-ko

Yuca frita

Principiante

Fried cassava

Significado literal: Fried yuca

Ejemplo:

"La yuca frita está deliciosa con chicharrón."

YOO-kah FREE-tah

Quesadilla

Principiante

Sweet cheese bread

Ejemplo:

"Las quesadillas de aquí son las mejores."

keh-sah-DEE-yah

Chivo/chiva

Principiante

Cool, awesome

Significado literal: Goat

Ejemplo:

"¡Qué chivo tu carro nuevo!"

CHEE-voh/CHEE-vah

Púchica

Principiante

Wow, damn (mild)

Ejemplo:

"¡Púchica, qué calor hace!"

POO-chee-kah

Cipote/cipota

Principiante

Kid, child

Ejemplo:

"Ese cipote es muy inteligente."

see-POH-teh/see-POH-tah

Bicho/bicha

Principiante

Kid (informal)

Significado literal: Bug

Ejemplo:

"Ese bicho es tremendo."

BEE-choh/BEE-chah

Guanaco/guanaca

Principiante

Salvadoran person

Significado literal: Type of llama

Ejemplo:

"Soy guanaco de corazón."

gwah-NAH-koh/gwah-NAH-kah

Chucho

Principiante

Dog

Ejemplo:

"Mi chucho es muy cariñoso."

CHOO-choh

Chele/chela

Intermedio

Light-skinned/foreigner

Ejemplo:

"Ese chele habla español muy bien."

CHEH-leh/CHEH-lah

Bayunco/bayunca

Intermedio

Silly, foolish

Ejemplo:

"No seas bayunco, eso no es cierto."

bah-YOON-koh/bah-YOON-kah

Cabal

Principiante

Exactly right, that's right

Significado literal: Exact

Ejemplo:

"¿Vienes mañana? ¡Cabal!"

kah-BAHL

Simón

Principiante

Yes (slang)

Ejemplo:

"¿Quieres ir al cine? ¡Simón!"

see-MOHN

Nel

Principiante

No (slang)

Ejemplo:

"¿Te gustó la película? Nel, estuvo aburrida."

nehl

Verga

Avanzado

Expression of surprise

Ejemplo:

"¡Verga! ¡Qué carro tan bonito!"

VEHR-gah

Maje

Principiante

Dude, guy

Ejemplo:

"Ese maje es mi mejor amigo."

MAH-heh

Cheque

Principiante

Okay, alright

Significado literal: Check

Ejemplo:

"¿Nos vemos a las cinco? Cheque."

CHEH-keh

Parada

Intermedio

Party, hangout

Significado literal: Stop

Ejemplo:

"Vamos a hacer una parada en la playa."

pah-RAH-dah

Está cabal

Intermedio

It's perfect

Significado literal: It's exact

Ejemplo:

"Este lugar está cabal para la fiesta."

ehs-TAH kah-BAHL

Está peludo

Intermedio

It's difficult/dangerous

Significado literal: It's hairy

Ejemplo:

"Ese examen está peludo."

ehs-TAH peh-LOO-doh

Se fue de pinta

Intermedio

Skipped school/work

Significado literal: Went to paint

Ejemplo:

"Juan se fue de pinta otra vez."

seh fway deh PEEN-tah

Está jodido

Avanzado

It's messed up/broken

Significado literal: It's screwed

Ejemplo:

"Mi teléfono está jodido."

ehs-TAH hoh-DEE-doh

Ni modo

Intermedio

No way, tough luck

Significado literal: No way

Ejemplo:

"¿Puedes prestarme dinero? Ni modo."

nee MOH-doh

Qué pedo

Avanzado

What's wrong/What's up

Significado literal: What fart

Ejemplo:

"¿Qué pedo con ese ruido?"

keh PEH-doh

Está padrísimo

Intermedio

It's awesome

Significado literal: It's very fatherly

Ejemplo:

"Este lugar está padrísimo."

ehs-TAH pah-DREE-see-moh

Me vale verga

Avanzado

I don't give a damn

Significado literal: It's worth penis to me

Ejemplo:

"Me vale verga lo que diga."

meh VAH-leh VEHR-gah

Está heavy

Intermedio

It's intense/serious

Significado literal: It's heavy

Ejemplo:

"La situación está heavy."

ehs-TAH HEH-vee

Real

Principiante

Quarter (25 cents)

Significado literal: Royal

Ejemplo:

"Me prestas un real para el bus."

reh-AHL

Cinco

Principiante

Five cents

Significado literal: Five

Ejemplo:

"No tengo ni un cinco."

SEEN-koh

Peso

Principiante

Dollar (before Bitcoin)

Significado literal: Weight

Ejemplo:

"Eso cuesta cinco pesos."

PEH-soh

Feria

Intermedio

Small change

Significado literal: Fair

Ejemplo:

"¿Tenés feria para el parqueo?"

FEH-ree-ah

Luca

Intermedio

Thousand (currency)

Ejemplo:

"Me costó dos lucas."

LOO-kah

Satoshi

Principiante

Bitcoin fraction

Ejemplo:

"Solo tengo unos satoshis."

sah-TOH-shee

Camioneta

Principiante

Bus

Significado literal: Little truck

Ejemplo:

"Vamos en camioneta al centro."

kah-mee-oh-NEH-tah

Microbús

Principiante

Small bus

Significado literal: Microbus

Ejemplo:

"El microbús está lleno."

MEE-kroh-boos

Parada

Principiante

Bus stop

Significado literal: Stop

Ejemplo:

"Te espero en la parada."

pah-RAH-dah

Ruta

Principiante

Bus route

Significado literal: Route

Ejemplo:

"¿Cuál ruta va al centro?"

ROO-tah

Bajada

Principiante

Getting off (bus)

Significado literal: Down

Ejemplo:

"Bajada en la próxima!"

bah-HAH-dah

Pick-up

Principiante

Pickup truck

Ejemplo:

"Vamos en el pick-up a la playa."

PEEK-ahp

¡Auxilio!

Principiante

Help!

Significado literal: Aid!

Ejemplo:

"¡Auxilio! ¡Necesito ayuda!"

ahk-SEE-lee-oh

¡Socorro!

Principiante

Help! (emergency)

Significado literal: Succor!

Ejemplo:

"¡Socorro! ¡Se está ahogando!"

soh-KOH-rroh

Bomberos

Principiante

Firefighters

Significado literal: Firemen

Ejemplo:

"Llamá a los bomberos."

bohm-BEH-rohs

Policía

Principiante

Police

Ejemplo:

"Necesitamos llamar a la policía."

poh-lee-SEE-ah

Ambulancia

Principiante

Ambulance

Ejemplo:

"Pidieron una ambulancia."

ahm-boo-LAHN-see-ah

Hospital

Principiante

Hospital

Ejemplo:

"Lo llevaron al hospital."

ohs-pee-TAHL

¡Qué chula!

Principiante

How pretty/cute!

Significado literal: How beautiful!

Ejemplo:

"¡Qué chula estás hoy!"

keh CHOO-lah

Está buena/bueno

Intermedio

She's/He's hot

Significado literal: She's/He's good

Ejemplo:

"Esa muchacha está buena."

ehs-TAH BWAY-nah/BWAY-noh

Mi amor

Principiante

My love

Ejemplo:

"Hola, mi amor, ¿cómo estás?"

mee ah-MOHR

Mamacita

Intermedio

Hottie (to woman)

Significado literal: Little mama

Ejemplo:

"Hola, mamacita."

mah-mah-SEE-tah

Papacito

Intermedio

Hottie (to man)

Significado literal: Little papa

Ejemplo:

"Ese papacito está guapo."

pah-pah-SEE-toh

Coquetear

Intermedio

To flirt

Ejemplo:

"Le gusta coquetear con todos."

koh-keh-teh-AHR

Estar en la luna

Intermedio

To be daydreaming

Significado literal: To be on the moon

Ejemplo:

"Está en la luna, no escucha nada."

ehs-TAHR ehn lah LOO-nah

Echarse un palo

Avanzado

To have a drink

Significado literal: To throw oneself a stick

Ejemplo:

"Vamos a echarnos un palo."

eh-CHAR-seh oon PAH-loh

Estar pisto

Intermedio

To be drunk

Ejemplo:

"Juan está bien pisto."

ehs-TAHR PEES-toh

Hacer chilero

Avanzado

To make fun

Significado literal: To make chili

Ejemplo:

"Nos hizo chilero toda la noche."

ah-SEHR chee-LEH-roh

Estar en la papa

Avanzado

To be in trouble

Significado literal: To be in the potato

Ejemplo:

"Si llego tarde, estoy en la papa."

ehs-TAHR ehn lah PAH-pah

Tirar la toalla

Intermedio

To give up

Significado literal: To throw the towel

Ejemplo:

"No puedo más, voy a tirar la toalla."

tee-RAHR lah toh-AH-yah

Meter la pata

Intermedio

To mess up

Significado literal: To put in the foot

Ejemplo:

"Metí la pata con ese comentario."

meh-TEHR lah PAH-tah

Estar como agua pa' chocolate

Avanzado

To be really angry

Significado literal: To be like water for chocolate

Ejemplo:

"Mi mamá está como agua pa' chocolate."

ehs-TAHR KOH-moh AH-gwah pah choh-koh-LAH-teh

Salvatrucha

Avanzado

Tough Salvadoran

Significado literal: Salvador + trucha (trout)

Ejemplo:

"Es bien salvatrucha ese maje."

sahl-vah-TROO-chah

Tener flow

Intermedio

To have style/swag

Significado literal: To have flow

Ejemplo:

"Ese maje tiene flow."

teh-NEHR flow

Estar jalado

Intermedio

To be crazy/weird

Significado literal: To be pulled

Ejemplo:

"Ese bicho está jalado."

ehs-TAHR hah-LAH-doh

Qué paja

Avanzado

How boring/annoying

Significado literal: What straw

Ejemplo:

"Qué paja tener que trabajar hoy."

keh PAH-hah

Estar mosca

Intermedio

To be alert/suspicious

Significado literal: To be fly

Ejemplo:

"Estate mosca con ese maje."

ehs-TAH-teh MOHS-kah

Hablar paja

Avanzado

To talk nonsense

Significado literal: To speak straw

Ejemplo:

"Dejá de hablar paja."

ah-BLAHR PAH-hah

Estar en onda

Intermedio

To be trendy/cool

Significado literal: To be in wave

Ejemplo:

"Esa música está en onda."

ehs-TAHR ehn ON-dah

Volarse la barda

Avanzado

To go overboard

Significado literal: To fly over the fence

Ejemplo:

"Se voló la barda con esa fiesta."

voh-LAHR-seh lah BAHR-dah

Andar en la de siempre

Avanzado

To be up to the same old thing

Significado literal: To walk in the always one

Ejemplo:

"Ese maje anda en la de siempre."

ahn-DAHR ehn lah deh see-EHM-preh

Estar salado

Intermedio

To be unlucky

Significado literal: To be salty

Ejemplo:

"Hoy estoy bien salado."

ehs-TAHR sah-LAH-doh

Echar vainas

Avanzado

To joke around

Significado literal: To throw pods

Ejemplo:

"Solo estoy echando vainas."

eh-CHAHR VAH-ee-nahs

Meter cabeza

Intermedio

To think hard

Significado literal: To put head

Ejemplo:

"Tengo que meter cabeza a este problema."

meh-TEHR kah-BEH-sah

Estar arrecho

Avanzado

To be horny/excited

Ejemplo:

"Estoy arrecho por ir a la playa."

ehs-TAHR ah-RREH-choh

Chilear

Intermedio

To hang out

Significado literal: To chill

Ejemplo:

"Vamos a chilear en la casa."

chee-leh-AHR

Está prendido

Intermedio

It's lit/exciting

Significado literal: It's turned on

Ejemplo:

"La fiesta está prendida."

ehs-TAH prehn-DEE-doh

Darle en el clavo

Intermedio

To hit the nail on the head

Significado literal: To hit the nail

Ejemplo:

"Le diste en el clavo."

DAHR-leh ehn ehl KLAH-voh

Quedar en blanco

Intermedio

To blank out/forget

Significado literal: To remain in white

Ejemplo:

"En el examen quedé en blanco."

keh-DAHR ehn BLAHN-koh

Aprendé el español salvadoreño auténtico (caliche) usado por los locales en conversaciones cotidianas.

Compilado del uso real en El Salvador85+ frases